Italiano |
English |
Deutsch |
Español |
Одной страницей |
| Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 | Leson 9 |
LEXIKON de lernikursa |
LdP-ruski lexikon |
| WORDA |
| taim-partikla | taim - время |
| wek-taim |
| Me he lekti sey kitaba yo. Me bu nidi it pyu. |
| Me lekti-te sey kitaba. It es ya muy interes-ney. | muy - очень | interes-ney - интересный |
| ya - же, ведь, такой (усиление оценки) |
| He pluvi. Nau pluva yok. | pluvi - идти (о дожде) | pluva - дождь |
| nau - сейчас, теперь |
| Pluvi-te. Nau pluva yok. |
| Pluvi-te. Haishi pluvi idyen. | haishi - ещё, пока, всё ещё |
| idyen - немножко |
| lai-taim |
| Dai a me yur kitaba. Me ve lekti it. |
| Me dumi ke ve pluvi. | dumi - думать |
| GRAMATIKA |
| taim-partikla kombina |
| Ta shwo ke ve pluvi. |
| Ta shwo-te ke ve pluvi. |
| Ta ve shwo ke ve pluvi. |
| Ta shwo ke pluvi-te. |
| Ta shwo-te ke pluvi-te. |
| Ta ve shwo ke pluvi-te. |
| Zai pluvi. | zai - показатель действия в процессе |
| Zai pluvi-te. |
| Ve zai pluvi. |
| Wen yu lai-te a dom ela zai kuki-te deyfan. | wen - когда | kuki - готовить |
| Wen yu lai-te a dom ela he kuki-te deyfan. | deyfan - обед | dey - день |
| Wen yu ve lai a dom ela ve zai kuki deyfan. |
| Wen yu ve lai a dom ela ve he kuki deyfan. |
| rakonti-taim |
| Unves, mucho yar bak, ye un gela. Ela nami Rude Shapa-ki. | unves - однажды | yar - год |
| Un dey mata voki ela, shwo: "Rude Shapa-ki, bi karim, go visiti yur oma". | shapa-ki - шапочка | nami - именовать(ся), зваться |
| voki - позвать | bi karim - будь добра, пожалуйста |
| visiti - посетить | oma - бабушка |
| Yeri me zai lekti kitaba. Turan may amiga lai. Lu krai: | yeri - вчера | turan - вдруг | krai - кричать |
| "Yu bu he audi ku? Manya nu hev gro-konserta! May brata es hir. | manya - завтра | konserta - концерт | brata - брат |
| Lu janmog gani gro-hao! Nu inviti yu. Yu lai ku?" | janmog - уметь | inviti - приглашать |
| gro - усиление, увеличение: gro-hao - отлично |
| WORDA |
| inplas-kwel-worda |
| Oli kinda pri bonbon. | oli - все | kinda - ребёнок |
| Kada kinda yao chi bonbon. | kada - каждый | bonbon - конфета |
| Sey kinda chi bonbon ol dey. | ol - весь, целый |
| Hir eni kinda mog lekti e rasmi. | eni - любой |
| Koy kinda pri lekti pyu kem rasmi. | koy - какой-то |
| Otre kinda pri rasmi pyu kem lekti. | otre - другой |
| Nul kinda pri go somni. | nul - никакой |
| GRAMATIKA |
| frasa kom kwo-yuan | frasa - фраза |
| Me jan ke yu he zwo mucho. |
| Bat me bu pri se ke yu he zwo. |
| Me vidi ke lu shwo kun ela. |
| Bat me bu mog audi to ke lu shwo. |
| frasa kom kwel-yuan |
| Boy ke yu vidi janmog gani muy hao. |
| Yu vidi boy kel janmog gani muy hao. |
| Ti yu vidi na boy janmog gani muy hao. |
| TEXTA | texta - текст |
| Meteo. |
| Sedey meteo es hao. Surya brili, badal yok. Me promeni in shulin. | sedey - сегодня | surya - солнце | brili - сиять, блестеть |
| Sirkum ye mucho grin baum. Es garme. | badal - облако | promeni - гулять | sirkum - вокруг |
| grin - зелёный | baum - дерево | garme - горячий; жаркий |
| Yeri meteo bin ga otre. Pluvi-te. Me bin mokre fon kapa til pedas, bikos | bin - был | ga - совсем | mokre - мокрый |
| me fogeti-te ambrela. Bin lenge. | kapa - голова | peda - нога (стопа) | fogeti - забыть |
| ambrela - зонтик | lenge - холодный |
| Kwel meteo ve bi manya? Me bu jan, me mog sol gesi. | sol - только | gesi - гадать |
| Shayad pluva ve yok. | shayad - наверно |
| TAMRIN | |
Tradukti fon lidepla inu ruski:
| Ob haishi pluvi? | Surya brili in skay. | |||
| Ya, bat me hev ambrela. | Oli jen pri hao meteo. | |||
| Kwo yu dumi om meteo? | Turan un gran badal lai. | |||
| Es tro lenge sedey. | Bi karim, dai a me yur ambrela. | |||
| Ela bu yao kuki deyfan. | Me fogeti-te may-la. | |||
| Ta janmog rasmi hao. | Li inviti me a konserta. |
Probi tradukti fon ruski inu lidepla:
| Хочу пойти прогуляться. | Что ты делаешь завтра? | |||
| Угадай, что он сказал. | Сегодня чрезвычайно жарко. |
| Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 | Leson 9 |