| In English | По-русски | Deutsch |
| Leson 1 | Leson 2 | Leson 4 | Leson 5 | Leson 6 | Lexikon |
| WORDA |
| komo-worda | komo - come | komo-worda - avverbio |
| Komo lu go? - Lu go kway. | go - andare | kway - veloce, rapidamente |
| Komo ela rasmi? - Ela rasmi hao. | hao - buono, bene |
| Ela rasmi pyu hao kem lu. |
| Lu rasmi meno hao kem ela. |
| GRAMATIKA |
| modus-komo-worda deriva | modus - modo |
| deriva - derivazione |
| kwel-worda => modus-komo-worda |
| 1. | Skay es klare. | skay - cièlo | klare - chiaro |
| Nu vidi klare skay. |
| Nu vidi faulas klarem. | faula - uccello | klarem - chiaramente |
| Sey auto es lente. | auto - auto | lente - lento |
| It muvi lentem. | muvi - muovere | lentem - lentamente |
| 2. | Ta es karim. | karim - di buon cuore |
| Ta kan karimem. | karimem - affabilmente |
| 3. | Luy rasma es buhao. | rasma - disegno |
| Lu rasmi buhao. | buhao - non buono, non bene |
| Sey tren es kway. | tren - treno |
| It muvi kway. |
| kwo-worda => kwel-worda => modus-komo-worda |
| Lu shwo a me kom amiga. | amiga - amico/a | shwo - dire, parlare |
| Lu shwo amiga-ney worda. | amiga-ney - amichevole |
| Lu shwo a me amiga-nem. | amiga-nem - amichevolmente |
| WORDA |
| loko-komo-worda | loko - posto, luogo |
| May kitaba es hir. | Yur-la es dar. | hir - qui, qua | dar - là |
| Lai ahir! | Go adar! | ahir - qui, qua, (vieni) qua |
| adar - li, la, (vai) la |
| Go avan! | avan - avanti |
| Avanen me vidi dom. | avanen - davanti | dom - casa |
| Bu go bak! | bak - retro, indietro | sol - solo, soltanto |
| Baken me vidi sol shulin. | baken - di dietro, dietro | shulin - foresta |
| Kan a lefta! | a lefta - a sinistra | ye - c’è, esserci |
| Leften ye un jamile gina. | leften - a sinistra di | gina - donna |
| Bu kan a desna! | a desna - a destra |
| Desnen bu ye toy jamile gina. | desnen - destra di |
| Kan uupar! | uupar - in su |
| Uuparen yu vidi skay. | uuparen - sopra |
| Kan nich! | nich - giù, verso basso |
| Nichen ye arda. | nichen - sotto | arda - terra |
| Nu es inter skay e arda. | inter - tra, fra |
| Go aus! | aus - verso l’esterno, da |
| Yur amigas weiti yu ausen. | ausen - al di fuori | weiti - aspettare |
| Lai inu! | inu - verso l’interno, in | lai - venire |
| Me weiti yu inen. | inen - interno, dentro |
| May mata es inen, may amigas es ausen. | mata - madre |
| Go wek! Me bu kredi yu. | wek - via |
| May tren es yo wek. | kredi - credere | yo - già |
| GRAMATIKA |
| konekti-worda |
| Me hev kitaba fo yu. | fo - per | yoshi - ancora |
| Me hev yoshi dafta krome kitaba. | dafta - quaderno | krome - inoltre |
| Dai a me sey kitaba inplas toy-la. | inplas - invece di |
| Me yao go adar kun yu. | kun - con | yao - volere |
| Me bu yao go adar sin yu. | sin - senza |
| Lu shwo mucho om ela. | om - su, circa, di |
| bade - male, non buono, cattivo |
| Nu bu go aus por bade meteo. | por - per, a causa di | meteo - tempo |
| Nu resti in dom. | in - in | resti - restare, rimanere |
| Es tume nocha. | tume - buio, scuro | nocha - notte |
| In tume nocha me bu vidi kamina hao. | kamina - strada |
| duran - durante |
| Nu gun duran mucho ora. | gun - lavorare | ora - ora |
| Nu gun fon sabah til aksham. | fon - da | til - fino a |
| sabah - mattina/o | aksham - sera(ta) |
| Me raki tren fon urba a vilaja. | raki - andare con un mezzo | urba - città |
| a - a (direzione) | vilaja - villaggio |
| Kwo yu zwo bifoo go a gunsa? | bifoo - prima di, davanti | gunsa - lavoro |
| Kwo yu zwo afte gunsa? | afte - dopo |
| Me go tra shulin, poy along riva. | tra - per, attraverso | poy - poi, più tardi |
| along - lungo il | riva - fiume |
| TAMRIN | |
Tradukti fon lidepla inu italiano:
| Me e may amiga es in tren. | Hir me vidi shulin, dar me vidi riva. | Tren muvi lentem, poy pyu kway. | Me yao muvi avan, me bu yao muvi bak. |
| It muvi a lefta, poy a desna. | Nu raki tren yo duran mucho ora. | |||
| Me kan skay. It es klare. Meteo es hao. | Un gela lai, shwo: "Ob yu yao chay?". |
| Me vidi mucho faula in skay. | Es yo nocha. Nu lekti kitaba. | |||
| Tren muvi yo pyu kway kem autos. | In sabah nu lai a gran urba. |
Probi tradukti fon italiano inu lidepla:
| Alla mattina bevo il tè, poi vado al lavoro. | Che tempo c’è fuori? | |||
| Alla sera parlo con i miei amici. | Che ne dici? |
| Leson 1 | Leson 2 | Leson 4 | Leson 5 | Leson 6 | Lexikon |