Italiano |
Russian |
Deutsch |
Spanish |
| Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 |
LEXIKON de lernikursa |
Fule lexikon |
| WORDA |
| taim-partikla | taim - time |
| wek-taim |
| Me he lekti sey kitaba yo. Me bu nidi it pyu. |
| Me lekti-te sey kitaba. It es ya muy interes-ney. | muy - very | interes-ney - interesting |
| ya - "really, so" (emphatic particle) |
| He pluvi. Nau pluva yok. | pluvi - to rain | pluva - rain |
| nau - now |
| Pluvi-te. Nau pluva yok. |
| Pluvi-te. Haishi pluvi idyen. | haishi - still, as yet, so far |
| idyen - a bit, a little |
| lai-taim |
| Dai a me yur kitaba. Me ve lekti it. |
| Me dumi ke ve pluvi. | dumi - think |
| GRAMATIKA |
| taim-partikla kombina |
| Ta shwo ke ve pluvi. |
| Ta shwo-te ke ve pluvi. |
| Ta ve shwo ke ve pluvi. |
| Ta shwo ke pluvi-te. |
| Ta shwo-te ke pluvi-te. |
| Ta ve shwo ke pluvi-te. |
| Zai pluvi. | Zai pluvi. - It is raining. |
| Zai pluvi-te. |
| Ve zai pluvi. |
| Wen yu lai-te a dom ela zai kuki-te deyfan. | wen - when | kuki - cook, prepare |
| Wen yu lai-te a dom ela he kuki-te deyfan. | deyfan - dinner, midday meal | dey - day |
| Wen yu ve lai a dom ela ve zai kuki deyfan. |
| Wen yu ve lai a dom ela ve he kuki deyfan. |
| rakonti-taim |
| Unves, mucho yar bak, ye un gela. Ela nami Rude Shapa-ki. | unves - once | mucho yar bak - many years ago |
| Un dey mata voki ela, shwo: "Rude Shapa-ki, bi karim, go visiti yur oma". | shapa-ki - little cap | nami - to name; be named, be called |
| voki - call, summon | bi karim - please, be so kind |
| visiti - visit | oma - grandmother |
| Yeri me zai lekti kitaba. Turan may amiga lai. Lu krai: | yeri - yesterday | turan - suddenly | krai - cry, shout |
| "Yu bu he audi ku? Manya nu hev gro-konserta! May brata es hir. | manya - tomorrow | konserta - concert | brata - brother |
| Lu janmog gani gro-hao! Nu inviti yu. Yu lai ku?" | janmog - know how to | inviti - invite |
| gro - augmentative/intensifying particle: gro-hao - excellent |
| WORDA |
| inplas-kwel-worda |
| Oli kinda pri bonbon. | oli - all (pl.) | kinda - child |
| Kada kinda yao chi bonbon. | kada - every | bonbon - candy |
| Sey kinda chi bonbon ol dey. | ol - all, the whole |
| Hir eni kinda mog lekti e rasmi. | eni - any |
| Koy kinda pri lekti pyu kem rasmi. | koy - some |
| Otre kinda pri rasmi pyu kem lekti. | otre - another |
| Nul kinda pri go somni. | nul - no, none |
| GRAMATIKA |
| frasa kom kwo-yuan | frasa - phrase |
| Me jan ke yu he zwo mucho. |
| Bat me bu pri se ke yu he zwo. |
| Me vidi ke lu shwo kun ela. |
| Bat me bu mog audi to ke lu shwo. |
| frasa kom kwel-yuan |
| Boy ke yu vidi janmog gani muy hao. |
| Yu vidi boy kel janmog gani muy hao. |
| Ti yu vidi na boy janmog gani muy hao. |
| TEXTA | texta - text |
| Meteo. |
| Sedey meteo es hao. Surya brili, badal yok. Me promeni in shulin. | sedey - today | surya - sun | brili - shine |
| Sirkum ye mucho grin baum. Es garme. | badal - cloud | promeni - stroll | sirkum - around |
| grin - green | baum - tree | garme - hot |
| Yeri meteo bin ga otre. Pluvi-te. Me bin mokre fon kapa til pedas, bikos | bin - was, were | ga - quite | mokre - wet |
| me fogeti-te ambrela. Bin lenge. | kapa - head | peda - foot | fogeti - forget |
| ambrela - umbrella | lenge - cold |
| Kwel meteo ve bi manya? Me bu jan, me mog sol gesi. | sol - only | gesi - guess |
| Shayad pluva ve yok. | shayad - perhaps |
| TAMRIN | |
Tradukti fon lidepla inu inglish:
| Ob haishi pluvi? | Surya brili in skay. | |||
| Ya, bat me hev ambrela. | Oli jen pri hao meteo. | |||
| Kwo yu dumi om meteo? | Turan un gran badal lai. | |||
| Es tro lenge sedey. | Bi karim, dai a me yur ambrela. | |||
| Ela bu yao kuki deyfan. | Me fogeti-te may-la. | |||
| Ta janmog rasmi hao. | Li inviti me a konserta. |
Probi tradukti fon inglish inu lidepla:
| I want to go for a walk. | What do you do tomorrow? | |||
| Guess what he said. | Today is extremely hot. |
| Leson 1 | Leson 2 | Leson 3 | Leson 4 | Leson 6 | Leson 7 | Leson 8 |